Mise à jour rapide

jeudi 11 septembre 2008

Macros... VO ou VF

Je m'interrogeais sur le fait que les macros marchent ou non sur un client en VF alors qu'elles sont écrites en VO.

Après quelques recherches, il semblerait que la capacité doit être traduite, mais que les commandes ne sont pas obligatoirement traduites. On peut utiliser la liste ci-dessous indépendamment en français ou en anglais.

- /cancelform -> /annuleform
- /startattack -> /lanceattaque
- /dismount -> /démonter
- /cast -> /lancer
- /castrandom -> /sortaléatoire
- /castsequence -> /lancersuite
- /equip -> /équiper
- /equipslot -> /equipempl
- /use -> /utiliser
- /userandom -> /utiliseraléatoire
- /petattack -> /famattaque
- /target -> /cible
- /assist -> /soutien
- /focus -> /focal


Mais vu la limite à 255 caractères, la VO a quelques avantages.

Donc quelqu'un saurait me dire si elles fonctionnent en l'état ou bien si je m'attèle à la traduction ?

Merci d'avance de vos infos !

1 commentaire:

Truci a dit…

Oui la capacité doit être traduite mais les commandes marchent en anglais.

Par contre j'ai un doute pour startattack celle là marche que en français mais je ne suis pas sur.

Sinon on peut encore diminuer certaines commande comme /target -> /tar.

Sinon je ne pourrais pas trop confirmer car je ne suis pas un fan des maccros.